Niet blij met je aankoop? Geeft niet! Je kunt artikelen tot 30 dagen retourneren
Met een cadeaubon zit je altijd goed. De ontvanger kan de cadeaubon voor alles uit ons assortiment inwisselen.
Tot 30 dagen retourrecht
Depuis les études de Bertram, on pense que l'utilisation de s la Septante témoigne d'un changement dans la pensée religieuse juive de la période hellénistique. L'idée hébraïque d'un Dieu qui corrige () son peuple laisse la place à un Dieu qui l'éduque (rs la vertu. Pourtant, clairement utilisé dans la Septante pour désigner une correction corporelle, sens qu'il ne possède pas en grec classique. Patrick Pouchelle tente une nouvelle approche: après avoir établi la correspondance entre et va analyser la racine dans l'hébreu classique et les mots de la famille de s le grec classique et la koinè. Il tâchera d'expliquer pourquoi les traducteurs ont choisi r traduire . War der Gott in der Septuaginta die hebräische Vorstellung von einem Gott, der diszipliniert, oder stellt er das griechische Ideal der Bildung dar? Patrick Pouchelle schlägt einen neuen Ansatz für dieses Problem vor. Indem er die lexikalische Äquivalenz zwischen und ründet, erklärt er, warum die griechischen Übersetzer mit ersetzt haben und so die Anbindung an die hebräische Bibel aufrecht erhielten.
Hoi! Ik ben Libroamiko, je boekadviseur.
Hoe kan ik je helpen?