Niet blij met je aankoop? Geeft niet! Je kunt artikelen tot 30 dagen retourneren
Met een cadeaubon zit je altijd goed. De ontvanger kan de cadeaubon voor alles uit ons assortiment inwisselen.
Tot 30 dagen retourrecht
Polskie tłumaczenie Katechizmu Rakowskiego - jednego z najśmielszych i najbardziej prześladowanych dokumentów europejskiej historii reformacji.
Katechizm Rakowski (Catechesis Racoviensis), napisany w języku polskim i wydany w 1605 roku w Rakowie, a następnie przetłumaczony przez Hieronima Moskorzowskiego na łacinę i opublikowany w 1609 roku, był głównym dziełem teologicznym Braci Polskich - radykalnie reformacyjnego ruchu, który w XVI i XVII wieku uczynił z Rakowa swoje intelektualne centrum. Zredagowany przez Walentego Szmalca, Jana Völkela i Hieronima Moskorzowskiego, był czytany, budzący lęk i zakazywany w całej Europie. Wikipedia
Co sprawia, że ta książka jest wyjątkowa: Katechizm wykracza poza Lutra, Kalwina i Zwingliego, wyciągając konsekwencje, przed którymi główni reformatorzy cofali się z lękiem. Kwestionuje naukę o Trójcy Świętej, podkreśla pełne człowieczeństwo Jezusa Chrystusa, odrzuca grzech pierworodny w jego augustiańskim kształcie i domaga się konsekwentnego powrotu do dosłownego brzmienia Pisma jako jedynej normy wiary. W formie dialogicznej traktuje systematycznie o Piśmie Świętym, drodze zbawienia, poznaniu Chrystusa, przykazaniach i sakramentach. Formułuje przy tym zasadę niezwykłą jak na swoje czasy: „Każdemu niechaj wolny będzie osąd własnego rozumu w sprawach wiary." Wyprzedza tym samym idee, które dopiero w epoce Oświecenia zyskały szersze uznanie.
Niniejsze wydanie zawiera:
Dla kogo przeznaczona jest ta książka: Dla wszystkich zainteresowanych historią reformacji, filozofią religii lub korzeniami wolności sumienia. Dla czytelniczek i czytelników gotowych zmierzyć się z myślą, która stawia niewygodne pytania - nie po to, by burzyć, lecz by rozjaśniać.
„Wszystkiego doświadczajcie, a co szlachetne, zachowujcie." - 1 Tesaloniczan 5,21
Wydał i przełożył na język polski Marcin Poholski. Polska edycja do czytania i pracy na podstawie łacińskiego oryginału.
Hoi! Ik ben Libroamiko, je boekadviseur.
Hoe kan ik je helpen?