LIBRISTO
LIBROAMANTO
verplicht
Word lid van een gemeenschap van boekenliefhebbers van over de hele wereld en krijg een heleboel voordelen. Gratis account aanmaken
0
Gratis bezorging met Zásilkovna boven 59.99 €
DPD koerier 5.49 DHL koeriersdienst 5.49 GLS koerier 4.99 DPD-punt 3.99

Gratis verzending vanaf 59,99 euro.

Poem Continuous

Taal EngelsEngels
Boek Gebonden (paperback)
Boek Poem Continuous Kiriti Sengupta
Libristo-code: 46184683
Uitgeverij Writers Republic LLC, juni 2024
Reading Roy Chowdhury's poems that smell of his thought-ridden soul-his anguished response to the ho... Volledige beschrijving
? points 42 b
17.51
In extern magazijn Wordt binnen 9-15 dagen verzonden

Retourneren binnen 30 dagen


Klanten kochten ook


Mit uns zum perfekten Verkaufer! Michael Ritter / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 26.83
La tienda de antigüedades Charles Dickens / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 33.21
Die Correction des Rheins Oberdirektion des Wasser- und Strassenbaues / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 13.06
Yako et Poko T01 Etsuko Mizusawa / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 11.33
Voyages sur la Méditerranée romaine GOLVIN JEAN-CLAUDE/REDDE MICHEL / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 42.02
Spravedliví svůdci žen (v karanténě) Miroslav Zach / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 10.83

Reading Roy Chowdhury's poems that smell of his thought-ridden soul-his anguished response to the holocaust of the Partition (in Bhatiyali), his painful awareness of a poet's predicament in today's society and refusal to conform to pre-conditioned roles (in Bibhas) or his interpretation of relationships as an intimate experience such as those of water-droplets caressing the body while bathing (as in Ashram)-all these arouse us, his readers, as it possibly did Kiriti, to the intense thrill of a life beyond...of a life where every moment encompasses myriad lives, some colored as dark as pain, and some as mysterious as evening rain. Sengupta's bold attempts have not only succeeded in unraveling some layers of meaning Roy Chowdhury's poems contain in themselves but also compressed some meanings of his own in the process of reading, re-interpreting, translating and trans-creating some poems. Ink Sweat and Tears (Rumpa Das)


Bibhas's voice pulsates with an undercurrent of passion...it is melancholic yet inflected with hope...pithy in words but loaded with sensitivity...it is a reflection of the loneliness of the poet's heart and its aches-Bibhas' poetry is enigmatic with a near-mystical aura to it as he puts into words his innermost emotions about life, love, nature and other poets. He connects with both worlds-that of matter and of spirit to find and define the meaning and balance in life. His language is fragmented at times when all he has are shards of pain to be expressed. Fox Chase Review (Shernaz Wadia)


The poetry of Roy Chowdhury is replete with socio-cultural nuances, belonging particularly to the Bengali language, which is naturally delicate and tender. There is always a risk that when such culturally loaded Bengali words are translated into a vigorous code like English, it may degenerate into what American translation theorist Lawrence Venuti describes as "a second-order representation." However, Dr. Kiriti Sengupta attempts the uphill task of translating the poetry of Bibhas Roy Chowdhury in his own liberal way while retaining the quintessential spirit without merely syntactically or lexically transforming source language (SL) to target language (TL). Indeed, what Sengupta does in his magnum opus Poem Continuous is an empowering and nourishing act, an act of affirmative play, an élan vital that not only ensures the survival of Roy Chowdhury's poetry but also encourages not remaining confined in local contours and gain a world platform to speak, a lingua franca to link by targeting a global readership. Muse India (Tuhin Majumdar & Udayan Gautam)


A sense of bereavement haunts Bibhas; the verses bear solemn silence and a delicate touch, where emptiness is part of our existence. Bibhas Roy Chowdhury's poems present a panoramic vision of our country: poverty-stricken India, a sense of alienation after the Partition of Bengal, fidelity of human relationships. Translator Kiriti Sengupta has tried to feel the essence of the poems, and his translation has focused on new arenas of poetry, keeping in perfect consonance with the original. A translator is a creator, and Sengupta's translations are the offspring of love's labor. World Literature Today (Devika Basu)



Actrice & Polyglot
EWA KASP voor
Video afspelen
Ewa Kasp
Libristo heeft de grootste selectie boeken in vreemde talen. Daarom koop ik mijn boeken hier.

Informatie over het boek

Volledige naam Poem Continuous
Taal Engels
Bindwijze Boek - Gebonden (paperback)
Datum van uitgifte 2024
Aantal pagina's 114
EAN 9788119858903
ISBN 8119858905
Libristo-code 46184683
Gewicht 154
Afmetingen 140 x 216 x 7
Geef dit boek vandaag nog cadeau
Dat gaat heel eenvoudig
1 Voeg het boek toe aan je winkelwagentje en selecteer Als cadeau bezorgen 2 Je krijgt van ons per omgaand een voucher 3 Het boek wordt bezorgd op het adres van de ontvanger

Dit vind je misschien ook interessant


Robotic Surgery Giuseppe Spinoglio / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 103.10
Ethan The Brave Sara Bitter / Boek Gebonden (paperback)
common.buy 13.97

Inloggen

Log in op je account. Heb je nog geen Libristo-account? Maak nu een account aan!

 
verplicht
verplicht

Heb je geen account? Profiteer van de voordelen van een Libristo-account!

Met een Libristo-account heb je alles onder controle.

Een Libristo-account aanmaken
Boekadviseur Libroamiko
Hoi, ik ben Libroamiko, kan ik helpen?